Jméno na J
Ženské jméno hebrejského původu, velmi časté
Jedno z nejběžnějších mužských jmen v Česku
Biblické jméno, oblíbené v moderní době
Domácí podoba jména Jiří
Tradiční české ženské jméno
Tradiční české jméno, patron české země
Staré slovanské jméno s významem "slavící jaro"
Ženské jméno latinského původu
Slovanské jméno, známé i z literatury
Česká varianta jména Henry
Biblické jméno, velmi rozšířené v Česku
Domácí podoba jména Jindřich nebo Jindřiška
Hovorová či zdrobnělá forma jména Jan
Ženská podoba jména Jiří
Biblické jméno, oblíbené i v moderní době
Slovanské mužské jméno; 'jarý' + 'mír'.
Běžná česká zdrobnělina pro Jaroslava.
Slovanské ženské jméno; 'jary' + 'sláva'.
Česká zdrobnělina jména Jan, velmi časté.
Biblické jméno (Joachim), hebrejský původ.
Ženské jméno z maď. Jolán/Yolanda, u nás známé.
Česká podoba Johanny; biblický původ.
Zdrobnělina Jarmila/Jaroslava; běžně užívané.
Zdrobnělina Jaroslav; běžné i v Polsku.
Zdrobnělina Jaroslav; v češtině velmi známé.
Česká ženská podoba jména Jindřich.
České mužské jméno; protějšek k Jarmila.
Z perského 'yasmin' = jasmín; moderní jméno.
Slovanská varianta Heleny; běžná v Rusku.
Latinské mužské jméno; užívá se i v češtině.
Skutečné jméno, slovenská podoba Jiřího.
České křestní jméno, biblický původ (Jerome).
Domácká podoba Jany/Johany; oblíbené u nás.
Česká podoba latinského Justina; dívčí jméno.
Ženská podoba Josefa, hebrejský původ.
Domácká forma Jiří/Juraj; běžné na Moravě i Slovensku.
Zdrobnělina jména Jana; v češtině častá.
Slovenská/polská verze Josefa; běžné tam.
Česká forma jména Jonathan; biblické, hebrejský původ.
Domácká podoba Jana; tradiční české oslovení.
Mezinárodní jméno latinského původu.
Seversko-německá podoba jména Jan (John).
Slovenská domácká forma Jany; běžná na Slovensku.
Biblické jméno; známé, ale s negativním nádechem.
Zdrobnělina Julie nebo Juliana; roztomilé jméno.
Ženské jméno, hebrejský původ (obdoba Judith).
Anglická podoba jména Jan, velmi běžné.
Arabské jméno, znamená „krásný“.
Anglické jméno, původně zdrobnělina Johna.
Mezinárodní ženské jméno, obdoba Julie.
Česká zdrobnělina jména Jan, běžně užívané.
Česká zdrobnělina jména Jarmila.
Slovenská varianta jména Jan (běžné na SK).
Slovenská/polská zdrobnělina jména Jan.
Česká zdrobnělina jména Jiří.
Česká zdrobnělina jména Jaroslava.
Anglické jméno, proslavila ho Shakespeare.
České ženské jméno, slovanský původ.
Ženské jméno, česká podoba Geneviève.
Mezinárodní jméno, varianta Jany/Johanny.
Běžné anglické mužské jméno; varianta Jakuba.
Biblické jméno; v češtině pro Krista, ve šp. Jesús.
Známé anglické ženské jméno; obdoba Jany.
Česká zdrobnělina k ženskému jménu Jana.
Mezinárodní mužské jméno, latinského původu.
Česká podoba biblického jména Jeremiah.
Slovenská zdrobnělina jména Jozef.
Mezinárodní biblické jméno; hebrejský původ.
Anglická zkrácenina jména Jacob/Jakub.
Anglická podoba jména Jakub.
Anglická přezdívka i jméno od Joseph/Josef.
Přezdívka k Jaroslav/Jaromír; i slovenské jméno.
Zdrobnělina od Jiřina; užívá se i jako jméno.
Česká biblická varianta jména Jakub.
Anglická zdrobnělina Jennifer či Jane.
Anglické jméno; původně „sojka“, dnes běžné.
Slovanská podoba Jiřího/Yuriho; známé jméno.
Česká zdrobnělina jména Jiří; používá se.
Anglické jméno z řeckého Iásón; běžné.
Lotyšské mužské i anglické ženské jméno.
Slovenská/polská varianta jména Josefína.
Španělská forma Jana/John; velmi časté.
Zdrobnělina Jolanty; někdy i oficiální jméno.
Anglická zdrobnělina Johna; hodně rozšířená.
Anglická domácká podoba Jamese; běžná.
Anglická přezdívka (Gerald/Jeremy); známé.
Polské ženské jméno příbuzné s Janou.
Polská zdrobnělina Julie/Julia; běžné jméno.
Polská zdrobnělina Julian/Juliusz; křestní jméno.
Mezinárodní jméno; původ od řeky Jordán.
Polská zdrobnělina Jolanta; užívá se i samostatně.
Česká zdrobnělina Jitka; domácí podoba jména.
Anglická podoba Jeremiáš; velmi známé jméno.
Francouzská podoba Jan; tradiční a časté jméno.
- Jarolím
- Jáchim
Cuvintele din lista Jméno na J provin de la jucătorii jocului de cuvinte Țomapan .