Imię na E
Polskie zdrobnienie od imion Elżbieta lub Elwira
Biblijne imię żeńskie, pierwsza kobieta
Żeńskie imię francuskiego pochodzenia
Męskie imię nordyckie, znaczy wieczny władca
Imię hebrajskiego pochodzenia, znaczy Bóg moją przysięgą
Żeńskie imię łacińskie, od rodu Aemiliuszy
Imię anglosaskie, znaczy strażnik dóbr
Męskie imię łacińskie, używane w wielu krajach
Żeńskie imię, skrót od Elżbieta lub niezależne
Imię greckie, znaczy dobrze urodzony
Żeńskie imię anglosaskie, znaczy walcząca o dobro
Rzadkie imię greckie, znaczy pełen kłosów
Imię germańskie, znaczy poważny, stanowczy
Polskie zdrobnienie od imienia Emilia
Żeńskie imię hiszpańskiego pochodzenia
Biblijne; z hebr. znaczy „Bóg z nami”.
Zdrobnienie od Edwarda/Edmunda, w PL znane.
Międzynarodowe; odpowiednik Heleny.
Klasyczne; łac.-greckie korzenie, eleganckie.
Staroangielskie; znaczy „pomyślność, obrona”.
Greckie; „dobrze urodzona”, tradycyjne.
Greckie; znaczy „pobożny”, rzadkie lecz znane.
Biblijne; od pers. Isztar, królowa Estera.
Biblijne; hebr. „Mój Bóg to Jahwe”.
Germańskie; używane w Polsce, brzmi dostojnie.
Żeński odpowiednik Eryka; germańskie.
Międzynarodowe, bardzo popularne także w PL.
Zdrobnienie, gł. od Elżbiety; potoczne, ok!
Żeński wariant Emanuel; biblijne pochodzenie.
Hiszpańskie imię; znane z literatury i telenowel.
Imię z mitologii greckiej; rzadkie, ale poprawne.
Germańskie imię męskie; używane też w Polsce.
Imię męskie z łaciny; w Polsce tradycyjne.
Zdrobnienie od Ewy; potoczne, ale akceptowane.
Angielska forma Elżbiety; bardzo znane.
Anglosaskie imię; spotykane także w Polsce.
Międzynarodowa forma imienia Emanuel; biblijne.
Zdrobnienie od Eweliny; urocze i popularne.
Starożytne imię żeńskie; znane w Polsce.
Imię męskie o łacińskim pochodzeniu.
Zdrobnienie (Edward/Edwin); forma potoczna.
Zagraniczna forma imienia Eryka; akceptowalna.
Międzynarodowe imię żeńskie; znane z bajek.
Anglosaskie imię; znane m.in. z literatury.
Międzynarodowe imię, używane też w Polsce.
Zdrobnienie imienia Edyta, popularne w Polsce.
Zdrobnienie od Elżbieta; czuła forma.
Imię anglojęzyczne; kojarzone z Presleyem.
Zdrobnienie od Ewa, mówione pieszczotliwie.
Zdrobnienie od Edyta; w Polsce dość znane.
Polskie imię męskie o łacińskich korzeniach.
Zdrobnienie imienia Eryk; forma pieszczotliwa.
Międzynarodowe imię; bywa skrótem od Eleanor.
Międzynarodowe; wariant imienia Ewa.
Biblijne imię; polski odpowiednik Elishy.
Zdrobnienie od Emilia/Emily; dziś modne.
Wołacz od zdrobnienia Edzio (od Edwarda).
Biblijne imię proroka w polskiej formie.
Hiszp. forma Edwarda; imię międzynarodowe.
Zdrobnienie od Elizy/Elżbiety; używane w PL.
Polskie imię od gr. Erasmus; "umiłowany".
Angielsko-skand. imię; odpowiednik Eryka.
Skand. forma imienia Eryk; dość znana.
Rzadkie, greckie imię żeńskie (Eusebia).
Arabskie imię; znaczy "książę/wódz".
Węgierskie imię męskie Elek; rzadko w PL.
Żeńska forma imienia Edward; poprawne.
Czułe zdrobnienie od Elżbiety.
Żeńska forma Ernest; pochodz. germańskie.
Żeńska forma Erwin; germańskie korzenie.
Imię biblijne/hebrajskie; znaczy "raj".
Forma imienia Estera/Esther; biblijne.
Polska forma Aeneasa; imię z mitologii.
Greckie imię, odpowiednik Heleny; znane w Polsce.
Wariant Heleny/Eleny; używane międzynarodowo.
Angielska forma Eleonory; bardzo znane.
Germańskie imię; używane także w Polsce.
Zdrobnienie od Elwiry; czuła forma imienia.
Greckie imię; znamy je od słynnego matematyka.
Zdrobnienie od Eli/Elżbiety; mówimy pieszczotliwie.
Zdrobnienie od Ewy; forma pieszczotliwa.
Angielska forma Heleny; rozpoznawalna w PL.
Międzynarodowa forma Elżbiety; klasyk.
Hiszpańskie imię; u nas dobrze znane.
Hiszpańskie imię; bywa używane także w PL
Forma niem./czes. imienia; w PL rozpoznawalna
Angielskie imię, znane dzięki Eltonowi Johnowi
Germańskie imię; rzadkie, ale poprawne w PL
Tradycyjne imię żeńskie; używane w jęz. polskim
Międzynarodowe zdrobnienie; znane także w PL
Polskie imię męskie, od łacińskiego Emilius
Cuvintele din lista Imię na E provin de la jucătorii jocului de cuvinte Țomapan .