Słówo po niemiecku na H
Tak! Powszechne niem. słowo: 'pies'.
Czasownik po niemiecku: 'mieć'. Pasuje.
Prawdziwe niem. słowo: 'stop' lub partykuła.
Forma czasownika 'haben' — 'mam'. OK!
Popularne przywitanie po niemiecku.
Codzienne słowo: 'dziś/dzisiaj' po niemiecku.
Tak, 'Haus' to 'dom' po niemiecku.
Forma z wyrażeń 'zu Hause', 'nach Hause'.
Niem. tytuł i słowo 'pan'. Jak najbardziej.
Niemieckie imię — powszechnie używane.
Znaczy 'tu/tutaj' po niemiecku. Pasuje.
Przymiotnik 'hoch' = 'wysoki'. Poprawne.
Miasto w Niemczech; nazwa od Hammaburg; port nad Łabą.
Niem. "Halo" – zjawisko świetlne wokół Słońca.
Niem. "Hilfe" – pomoc; częsty okrzyk ratunku.
Partykuła "her" – kierunek "tu, w tę stronę".
Forma 2 os. od "haben" – "masz". Znane z "Du hast".
Czasownik "helfen" – pomagać; łączy się z celownikiem.
Niemieckie imię; od "Heinrich". Znana marka ketchupów.
3. os. l.poj. od „haben” – „ma”. Czasownik posiłkowy.
„Hamburger” – kanapka lub mieszkaniec Hamburga.
„hinter” = „za, z tyłu”. Przyimek i przysłówek.
„hat” – 3. os. od „haben”, znaczy „ma”.
„heisse” – forma od „heißen”, np. „ich heisse…”.
„Haare” – włosy. Liczba mnoga od „Haar”.
„Hand” – dłoń, ręka. Bardzo podstawowe słowo.
„hundert” – liczba 100 po niemiecku.
„Heft” – zeszyt, broszura, także tom komiksu.
„halten” – „trzymać”, także „zatrzymywać się”.
„Herz” – serce, także symbol miłości ♥.
„Herbst” – jesień, jedna z czterech pór roku.
„Hunger” – głód; mieć głód = „Hunger haben”.
„Heißen” – „nazywać się”; bezokolicznik czasownika.
„Ham” – skrót od Hamburg, znany z tablic rejestr.
„Himmel” – po niemiecku „niebo”. Popularne słowo.
- hausaufgabe
„Hamster” – mały gryzoń, też popularne imię pupila.
„Hunde” – liczba mnoga od „Hund”, czyli psy.
„Heiß” – znaczy gorący; często w prognozie pogody.
„Haar” – po niemiecku włos; też w liczbie mnogiej „Haare”.
„Hotel” – takie samo słowo w wielu językach, też po niemiecku.
„Hose” – po niemiecku spodnie; często w sklepach z odzieżą.
„Heiss” – uproszczona pisownia „heiß”, akceptowalna.
„Handy” – w Niemczech tak mówi się na telefon komórkowy.
„Hammer” – narzędzie do wbijania gwoździ; też potocznie „super”.
„Helga” – niemieckie imię żeńskie, starej daty.
„Hals” – po niemiecku szyja; też w wyrażeniu „Hals- und Beinbruch”.
„halb” – znaczy „pół” lub „w połowie”, np. „halb acht”.
„Hausaufgaben” = prace domowe, szkolne zadania 📚
„Hasse” – forma czasownika „hassen” (ja nienawidzę) 😡
„Hassen” – nienawidzić, silna negatywna emocja 😠
„Haft” – areszt, odsiadka; też przyczepność w fizyce 🔒
„Husten” – kaszel; też czasownik „kaszleć” 🤧
„Haken” – haczyk, też potocznie „kruczek” w umowie 🪝
„Hai” – rekin po niemiecku, groźna ryba 🦈
„Honig” – miód, słodki produkt pszczół 🍯
„Hein” – zdrobnienie imienia Heinrich w niemieckim 👤
„hoffen” – mieć nadzieję, liczyć na coś 🙏
„Hey” – niem. przywitanie, zapożyczone z angielskiego 👋
„holen” – przynieść, zabrać, sprowadzić coś 🚚
„Hochzeit” – ślub, wesele, ważna uroczystość 💍
- Herzlich
Nazwisko fizyka Heinricha Hertza, także jednostka Hz
To „heiß” zapisane z „ß” jako „B”, znaczy „gorący”
Klasyczne niemieckie imię męskie, popularne historycznie
Formy od „heißen” – „ich heiße…”, znaczy „nazywam się”
- Heibt
Czas przeszły od „haben” – „ich hatte”, czyli „miałem”
„Hase” to po niemiecku zając, często w bajkach
Przymiotnik „twardy, mocny”; używany też potocznie
Tryb rozkazujący od „halten” – „Halte die Tür zu!”
Cuvintele din lista Słówo po niemiecku na H provin de la jucătorii jocului de cuvinte Țomapan .