Słówo po niemiecku na J
Poprawne niemieckie słowo: liczba mnoga od „Jahr”.
Codzienne niemieckie słowo „teraz”. Pasuje!
Poprawna forma niem. od „Junge” (chłopcy).
Forma przypadka od „jeder” (każdy). OK.
Zwykłe niemieckie słowo: „Junge” = chłopiec.
Bardzo powszechne słowo po niemiecku: rok.
Niemieckie „Jugend” = młodzież. Jak najbardziej.
Niemiecki przymiotnik „jung” = młody.
Miesiąc po niemiecku: „Januar” (styczeń).
Codzienne słowo: „Jacke” znaczy kurtka.
Po niem. "ktoś"; zaimek nieokreślony, bardzo częsty.
Zaimek "każdy"; używany w liczbie pojedynczej.
Znaczy "tak jest!"; wojskowe, stanowcze potwierdzenie.
Czasownik "truchtać/biegać"; germanizm z angielskiego.
Forma celownika l.mn. od "Jahr" – "lat".
Miesiąc lipiec po niem.; nazwa od Juliusza Cezara.
„Jugendliche” = „młodzież”, osoba młoda.
„jagen” to po niem. „polować”, czasownik.
„Jeans” w niem. tak samo: spodnie jeansowe.
„Juni” to po niemiecku miesiąc czerwiec.
„Joghurt” to jogurt; tak się pisze po niemiecku.
„Jaguar” to po niem. tak samo: drapieżny kot.
„Just” istnieje w niem. jako zapożyczenie z ang.
„Job” w niem. to praca, zwykle dorywcza.
„jobben” = pracować dorywczo, potoczny czasownik.
„jemanden” = „kogoś”, biernik zaimka „jemand”.
„Jagger” może być nazwiskiem, np. Mick Jagger.
Forma od "jung" = młody. Typowe niemieckie słowo.
"Jet" też po niemiecku, od ang. odrzutowiec.
Powtarzane "ja" = tak, zgoda, potoczne.
"Journalist" = dziennikarz. Internacjonalizm.
Imię "Johan"/"Johann", używane w Niemczech.
"jedoch" = jednak, spójnik przeciwstawny.
"jedes" = każdy, zaimek w dopełnieniach.
Uproszczona pisownia "Jäger" = myśliwy.
Nazwisko von Jungingen, znane z historii.
"Jugendlichen" = młodzież, forma liczby mnogiej.
Czasownik „jubeln” = wiwatować, głośno się cieszyć.
„Julia” to imię używane także w Niemczech.
„Jugendherberge” = schronisko młodzieżowe w DE.
„Jonas” to popularne imię męskie w Niemczech.
„Jazz” jest też używany po niemiecku na ten gatunek.
„Jawoll” to potoczne, wzmacniające „ja!” po niemiecku.
„Jan” to imię występujące także w krajach niemieckich.
Niem. „Jagd” = polowanie. Częste w złożeniach.
„Ja, doch” – potoczne, wzmacniające „no tak”.
„Jacken” – liczba mnoga od „Jacke”, kurtki.
„Jack” – imię używane też w niem., z ang.
„Jeep” – marka auta, też jako typ pojazdu.
„Jaja” – pot. liczba mnoga od „Ei”, jajka.
„Jackett” – marynarka, noszone do garnituru.
„Jabot” – ozdobna falbana przy koszuli, z fr.
Cuvintele din lista Słówo po niemiecku na J provin de la jucătorii jocului de cuvinte Țomapan .