Słówo po niemiecku na W
Prawdziwe niemieckie „was” znaczy „co”.
Znane słowo: „Wurst” = kiełbasa.
Pytajnik po niemiecku: „warum” = „dlaczego”.
Codzienne „wie” po niemiecku znaczy „jak”.
Zaimek „wir” = „my” po niemiecku.
„Wasser” to po niemiecku woda. Pasuje!
Czasownik „warten” = „czekać”. Poprawne.
Pisownia szwajcarska: „weiss” zamiast „weiß”.
Modalny czasownik „wollen” = „chcieć”.
„Wagen” to auto lub „odważyć się”. Poprawne.
Tak, „Wunderbaum” to niem. nazwa rośliny.
Czasownik „wohnen” = „mieszkać”. Jasne!
Codzienne „wunderbar” = „wspaniale!”.
Forma: „(ich) wohne” – „mieszkam” po niem.
„Werden” = „stawać się”. Ważny czasownik posiłkowy.
„Wann” = „kiedy”. Częste pytanie w niemieckim.
„war” = „był/była”. Czas przeszły od „sein”.
„Winter” to po niemiecku „zima”, bardzo częste słowo
„Waren” to liczba mnoga od „Ware” – towary, dobra
„Wort” znaczy „słowo”; w liczbie mnogiej „Wörter”
„weil” to spójnik „ponieważ”, bardzo typowy w zdaniach
„Welt” to „świat”, m.in. w „Weltmeisterschaft”
„waschen” to czasownik „myć, prać”, np. Hände waschen
„Wunder” znaczy „cud”; w „Wunderkind”, „Wunderland”
„Wolf” to po niemiecku „wilk”, także nazwisko
„welche” to forma zaimka „jaki/która/które”
„will” to forma od „wollen” – „chcę/chce”
„Wand” to „ściana” (wewnętrzna), nie „mur”
„woher” znaczy „skąd”, np. „Woher kommst du?”
„wenn” to spójnik „jeśli/gdy”, bardzo częsty
„Wiederholung” znaczy „powtórka, powtórzenie”
„wieder” to „znowu, ponownie”, np. „wiedersehen”
„wohin” znaczy „dokąd”, np. „Wohin gehst du?”
Niem. „Wald” = las. Bardzo typowe słowo.
„Woche” = tydzień. Zwykłe, poprawne słowo.
„wandern” = wędrować, chodzić po górach.
„Wohnung” = mieszkanie. Używane codziennie.
„Wetter” = pogoda. Klasyczne niemieckie słowo.
„warm” = ciepły. Powszechne w wielu językach.
„wachen” = czuwać, nie spać. Czasownik.
„Wehrmacht” – armia Niemiec 1935–1945.
„weiter” = dalej, dalejże. Bardzo typowe.
„Wunderwaffe” – „cudowna broń” z propagandy.
„Wind” = wiatr. Bardzo podstawowe słowo.
„wiederholen” = powtarzać, np. materiał.
„Waage” = waga, znak zodiaku. Z umlautem.
„Willkommen” = witaj, mile widziany.
„wohn-” jako przedrostek od „wohnen”, akceptowalne.
Niem. „weekend”, dosł. „koniec tygodnia”.
Od „auf Wiedersehen”, czyli „do widzenia”.
Forma „warte!” = „czekaj!” po niemiecku.
Czas przeszły „werden”, znaczy „zostali”.
- wurde
„weit” = „daleki”, „szeroki”.
- Wich
„Weihnachten” = Boże Narodzenie po niemiecku.
„Wacht” = „straż”, też forma od „wachen”.
- wermaht
„Weltschmerz” = ból istnienia, niem. filozofia.
„weich” = „miękki” po niemiecku.
„weise” = „mądry” lub „w sposób”.
„wirklich” = „naprawdę”, „rzeczywiście”.
„Weg” to po niemiecku „droga”, „szlak”, bardzo częste słowo.
„Win” to także obce słowo w niem., używane w IT/grach.
„werde” – forma czasownika „werden”, bardzo typowa.
„Weisen” – może znaczyć „wskazywać” lub „mędrców”, pasuje.
„weinen” to „płakać” po niemiecku, poprawna forma.
„wählen” = wybierać/głosować; wersja bez umlautu akceptowalna.
„wach” znaczy „przytomny, obudzony”, poprawne słowo.
Cuvintele din lista Słówo po niemiecku na W provin de la jucătorii jocului de cuvinte Țomapan .